با خرید دوره های تاپ زبان 15درصد مبلغ دوره به کیف پولتان اضافه خواهد شد.
0

11 اصطلاح رانندگی در زبان انگلیسی

11 اصطلاح رانندگی در زبان انگلیسی

تاپ زبان: یادگیری اصطلاحات زبان انگلیسی برای خیلی از زبان آموزان جذاب هست. دوست دارید با اصطلاحات جالبی در مورد رانندگی در زبان انگلیسی آشنا شوید؟ در این مطلب قصد داریم 11 اصطلاح بسیار جالب مرتبط با رانندگی در زبان انگلیسی را به شما آموزش دهیم.

1. I’m heading to the university. I’ll give you a ride if you want.

اولين چیزی که هست head to somewhere. بجای اینکه بگیم drive to the university رانندگی میکنم بسمت دانشگاه، میتونیم از فعل head استفاده کنیم. یعنی دارم میرم سمت دانشگاه.

head to somewhere

پس بجای رانندگی کردن یا drive میتونید از کلمه head استفاده کنید. در بخش دوم جمله to give somebody a ride یعنی کسی رو با خودت برسونی.

معنی جمله میشه «من دارم میرم دانشگاه اگر بخواهی تو را هم برسانم.»

2. everybody buckle up please.

در این جمله buckle up یعنی کمربندت رو ببند. این عبارت معادل fasten your seatbelt کمربندتان را ببندید است. پس از این به بعد اگر نشستین داخل ماشین اگر دیدین کسی کمربندش رو نبسته بود بهش بگین

hey common buckle up.

کمربندت رو ببند.

3. There’s a huge traffic jam on the highway.

وقتی می گوییم heavy traffic یعنی ترافیک سنگین. حالا اگر بگیم traffic jam یعنی جایی که انقدر ترافیک زیاده ماشین ها ایستادند و اصلا حرکت نمی کنند یا اینکه خیلی آروم و مورچه ای جلو میرن. traffic jam یعنی اون نقطه ای که ترافیک توش زیاده.

معنی جمله میشه «الان یک ترافیک خیلی سنگین توی بزرگراه هست.»

4. you don it wonna be in this lane its exit only!

نکته: اگر بخواهیم این جمله را کلمه کلمه ترجمه کنیم باید بگیم تو نمیخوای در این لاین باشی این لاین خروجه. exit only یعنی فقط برای خروج کسی نمی تواند وارد بشه.

در اینجا درسته که جمله سوالی نیست اما در اصل ما سورپرایز میشیم و میگیم نمیخوای که اینجا باشی! این لاین خروجیه.

5. Pull over! I think the car is overheating!

بزن کنار! فکر کنم ماشين داره جوش میاره. در اینجا pull over یعنی بزن کنار!

20 اصطلاح انگلیسی مرتبط با ولنتاین با ترجمه
پیشنهاد مطلب

6. Did you just see how that guy cut me off?

دیدی چطور یهویی پیچید جلوم؟ cut me off یعنی «یهویی جلوی کسی پیچیدن»

7. I’m thirsty! let’s make a pit stop at the next servis station.

در این جمله pit stop یعنی زمانیکه شما در حین رفتن به یک جایی هستید تشنه تون میشه یا گرسنه تون میشه و میخواین بگین یک توقفی اینجا بکنیم بعد به حرکت ادامه بدیم. این توقفی که برای انجام این جور کارهایی انجام میشه بهش میگن pit stop.

معنی جمله میشه «تشنمه! یک توقفی در ایستگاه بعدی داشته باشیم.»

8. I slammed on the brakes when I saw that child.

برای ترمز کردن از چندتا عبارت میتونیم استفاده کنیم. مثلا

  • hit the brakes
  • push the brakes

اما در اینجا slammed on the brakes خیلی محاوره ای و عامیانه است.

معنی جمله میشه «وقتی اون بچه رو دیدم یهو ترمز کردم.»

9. Slow down! the speed limit is 55.

آروم برو! محدودیت سرعت 55 است.

10. You forgot to turn off your blinkers offer you merged.

در اینجا blinkers به معنی چراغ راهنما است. turn off هم یعنی خاموش کردن.

معنای جمله میشه «یادت رفت راهنما رو خاموش کنی بعد از اینکه به لاین دیگه جاده رفتی.»

merge کردن یعنی از یک لاین به لاین دیگه رفت که میتونیم برای چپ و راست پیچیدن هم استفاده کنیم. ولی بیشتر برای مورد اول استفاده می شود.

11. I wish you’d stop being a backseat driver.

مفهوم backseat driver یعنی کسی که در حین رانندگی مدام در حال نظر دادن در مورد نحوه رانندگی، راننده است.

معنی جمله میشه «میشه لطفا انقدر نظر ندی در مورد رانندگی من!»

خوب به پایان مطلب آموزش 11 اصطلاح زبان انگلیسی برای رانندگی رسیدیم. اگر دوست دارید از این مدل آموزش ها بیشتر در سایت منتشر شود یا اصطلاحاتی را شما بلدین در مورد رانندگی در زبان انگلیسی، حتما در قسمت نظرات برای ما بنوسید.

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *